Suspension du projet Pokémon

Bonjour à tous.

L’info était passée sur le Discord et dans d’autres news, mais il est temps de faire une news concrète sur le sujet. Malheureusement, le projet de fansub Pokémon va être mis en pause, et ce, pour une durée indéterminée. Cela inclut la saison Indigo, mais également les films et épisodes spéciaux – bref, tout ce qui concerne l’anime Pokémon.

Cette suspension est due à ma décision de me retirer de la Mamono-Fansub, ou plutôt du monde du fansub en général. Étant la seule traductrice sur Pokémon, le projet ne pourra donc pas continuer actuellement puisque la série, je le rappelle, était traduite à partir du japonais. Je sais que beaucoup d’entre vous attendaient la suite de Pokémon Indigo et que cette nouvelle n’est donc pas des plus joyeuses, mais soyez persuadés que les autres membres de la Mamono sont toujours désireux de voir ce projet se poursuivre, c’est pourquoi il est simplement mis « en pause » et pourra être continué si par l’avenir un autre traducteur reprend le flambeau pour cette série.

Cette décision ne concerne que la série Pokémon ; les autres projets « en cours » de la team ne seront pas impactés. Concernant Mushrambo, l’autre série dont je faisais la traduction, elle n’est pas mise en pause puisque j’ai décidé de terminer cet anime jusqu’au bout avant d’arrêter complètement. Les épisodes vont donc continuer de sortir au rythme habituel.

Je remercie toutes celles et ceux qui nous ont soutenus sur ce projet comme sur les autres, et espère que vous aurez apprécié les épisodes sortis jusqu’ici. Je vous invite également à passer sur le Discord de la team si vous avez des questions concernant l’avenir de la team et les autres projets.

– Lia

3 réflexions au sujet de « Suspension du projet Pokémon »

  1. Merci pour votre travail. Déçu par cette annonce, mais reconnaissant pour l’ensemble déjà effectué, je doute que quelqu’un reprenne le flambeau pour une traduction à la source. Et je n’aimerais pas voir une traduction depuis l’anglais, qui pour les saisons du début sur Pokémon, totalement « adapté pour l’occident », et non une traduction « réelle » du contenu original.

    J’ai beaucoup aimé les adaptations musicales de l’époque pour les films, même si ça n’avait aucun sens, on avait de très bonnes chansons (Britney Spears, Vitamin C, N Sync, Billy Crawford…), mais au final, avec plus d’expérience, je vois tout ce qui a été transformé par rapport à la version originale, et je me dis parfois que je n’ai pas vu ce que les auteurs de l’oeuvre originale avaient créé, mais une transposition culturelle. Même si j’ai adoré, en ayant vu la version japonaise sur le tard, j’ai appris à prendre plus de recul.

    Et pour le coup, j’étais enchanté de voir la Mamono traduire les débuts de Pokémon, car je ne trouve aucune version vostfr sur le marché, ou en fansub. A ma connaissance, vous êtes les seuls. Je peux voir une raw, et faire ma transposition personnelle ayant tout vu en vf et anglais, et comprenant les phrases basiques en japonais (c’est Pokémon, pas trop compliqué de suivre non plus…), mais j’aimais beaucoup vos traductions.

    Donc je regrette de voir le projet abandonné. On aura peut-être une relève, mais je doute vraiment que ce soit directement du japonais, et on y perd au final. On perd déjà tellement rien que dans les traductions officielles des éditeurs (crunchy, waka…), et j’étais enchanté d’avoir une perle ici. Pour la saga Kalos en vostfr, récente, on avait la Saikou et Pokémon Fansub. La Saikou a arrêté avant la fin et je les regrette, et je n’aime pas le travail de la P-F. Mais pour les versions antérieures, c’est introuvable.

    Donc très déçu de vous voir nous quitter. Je vous souhaite une bonne continuation, et considère que la Mamono arrête définitivement Pokémon. Ce n’est pas ce qui est indiqué, mais c’est implicite. Merci pour tout ce que vous avez fait, Au revoir.

    Aimé par 1 personne

  2. Je suis le mec le plus malchanceux du monde sérieux, j’avais oublier ce site pendant un ans 😮 4 épisodes que j’avais pas pu dl, etLA news :/
    m’enfin merci pour tout ce merveilleux taf de trad du japonais. 😀

    J’aime

Répondre à drak Annuler la réponse.